SLV Na CN
Em contato com a Elaine Pagano (responsável pela tradução do anime Pokémon no Brasil)Variso Poké Fãn souberam que a 13º temporada do anime já está sendo traduzida e que os seus cinco primeiros episódios começaram a ser dublados ontem nos estúdios da Centauro!
Nessa temporada, intitulada de Pokémon DP Sinnoh League Victors (ainda sem nome oficial no Brasil), Ash busca sua última insígnia e Dawn sua última fita, almejando, respectivamente, conquistarem a Liga Sinnoh e o Grande Festival, enquanto Brock... Bom, ele continua fazendo figuração (rsrsrs).
Essa temporada encerra a jornada de Ash pela região Sinnoh, com os últimos 33 episódios da saga Diamond & Pearl, sendo a temporada ocidental mais curta.
Sobre a estréia no Brasil, ainda não há nenhuma informação concreta. Entretanto, é dado como certo que será exibida ainda no primeiro semestre de 2011 no canal pago Cartoon Network.
Esperamos que nessa dublagem a Centauro não cometa a mesma infinidade de erros que vêm cometendo desde a 11º temporada, como personagens com mais de três vozes diferentes (Cynthia e todos os membros da Equipe Galáctica dizem "oi"), diálogos mal adaptados e confusos, entre outros. Sonhar é de graça, pelo menos.
Por fim, deixo o vídeo da abertura em inglês dessa temporada, que provavelmente ganhará uma versão em português através do excelente cantor Nil Bernardes, que nos presenteia a cada temporada com mais uma obra prima musical!
Nessa temporada, intitulada de Pokémon DP Sinnoh League Victors (ainda sem nome oficial no Brasil), Ash busca sua última insígnia e Dawn sua última fita, almejando, respectivamente, conquistarem a Liga Sinnoh e o Grande Festival, enquanto Brock... Bom, ele continua fazendo figuração (rsrsrs).
Essa temporada encerra a jornada de Ash pela região Sinnoh, com os últimos 33 episódios da saga Diamond & Pearl, sendo a temporada ocidental mais curta.
Sobre a estréia no Brasil, ainda não há nenhuma informação concreta. Entretanto, é dado como certo que será exibida ainda no primeiro semestre de 2011 no canal pago Cartoon Network.
Esperamos que nessa dublagem a Centauro não cometa a mesma infinidade de erros que vêm cometendo desde a 11º temporada, como personagens com mais de três vozes diferentes (Cynthia e todos os membros da Equipe Galáctica dizem "oi"), diálogos mal adaptados e confusos, entre outros. Sonhar é de graça, pelo menos.
Por fim, deixo o vídeo da abertura em inglês dessa temporada, que provavelmente ganhará uma versão em português através do excelente cantor Nil Bernardes, que nos presenteia a cada temporada com mais uma obra prima musical!